Friday 15 March 2013

Melodifestivalen and Google Translate

Looking at articles on Melodifestivalen 2013 and in particular my favourites Ravaillacz, I discovered that Google Translate translates 'Tommy Körberg' as 'Jump the gun'. Why it does this, I don't know, but looking further into this, it seems that Google Translate has a lot of trouble with Swedish names.
For example, typing 'Carola Häggkvist' into google translate gives the result 'Sweet Dreams'. Markoolio is now 'Metallica'. And finally, Niklas Strömstedt means 'Diamond Rio', whatever that is.
It's all very confusing, I don't know how they reach these conclusions. I still don't know what 'Diamond Rio' means. Silly google. That's all for now, and if you know any more weird name translations, leave a comment!